lorique: (Default)
Конечно, в зоопарк можно было не ходить. В Лондоне и так полно разной живности.

В парках водятся гуси-лебеди:

Read more... )
lorique: (Гарри Поттер)
А рядом с платформой 9 3/4 находился магазинчик, где можно было забрать отпечатанные фотографии (команда ребят в форме снимала всех на профессиональную камеру). Но... бумажная фотография, пусть даже и качественная, и в красивой рамке... Зачем? В общем мы отказались, довольствуясь тем, что наснимали на полинкин телефон, зато внимательно рассмотрели весь ассортимент магазина.

Там, конечно, были все книги - с обложками старого дизайна и нового тоже, и "Квиддич сквозь века", и "Сказки Барда Бидля", и "Волшебные твари и места их обитания". Кроме того, там были сувениры: брелоки в виде белых сов, гербов факультетов, золотых монеток с цифрами 9 3/4, билетов на Хогвардтс-экспресс. Предлагались джемперы всех размеров и шарфы с факультетской символикой.

В дальнем углу были сложены волшебные палочки. Большая часть из них лежала в обычных закрытых коробках, и лишь несколько были открыты глазам публики. Под коробками с палочками висело написанное от руки объявление:

"Предостережение!
Пожалуйста, не трогайте палочки, потому что они ВОЛШЕБНЫЕ и очень опасны!
Если вы заинтересованы в покупке, попросите помощи у персонала.
*цена палочки 29 фунтов"

Read more... )
lorique: (Гарри Поттер)
В этом году я выбирала между двумя поездками в Лондон: той, в которой мы были, и той, что называлась "Лондон Гарри Поттера". У второй было два плюса: во-первых, тема, во-вторых, ее вел тот замечательный мальчик Дани, что возил нас в прошлом году по Шотландии. Но мне не очень подходила дата (середина августа), цена (она была дороже на полторы сотни долларов с каждого) и перспектива провести неделю в обществе кучи чужих детей. Так что в конце концов мы взяли взрослый тур, а с Гарри Поттером решили разбираться самостоятельно.

Вокзал Кингс-Кросс находился в одной остановке метро от нас. Мы решили начать с него. Улучив момент, когда никого рядом не было, я подошла к гиду:
- Леня, а если мы приедем на вокзал Кингс-Кросс, нас пустят без билета только на тележку посмотреть?
Глаза Лени увеличились втрое:
- На что посмотреть?
- Ну, на платформе девять и три четверти такая тележка в стене...
- А-а-а... Понял! Это где Гарри Поттер похоронен?
- Ну... Примерно, да.
Леня заверил меня, что нас пустят, тем более, билет у нас есть - проездной на метро и автобус, что нам выдали в первый же день, включает и некоторые станции ж/д вокзалов.

"...дядя Вернон наконец остановился и огляделся по сторонам, издевательски усмехаясь.
— Ну что ж, мальчик, вот ты и на месте. Вот платформа девять, а вот платформа десять. Твоя платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, её ещё не успели построить.
Разумеется, он был абсолютно прав. Над одной платформой висела большая пластиковая табличка с цифрой девять, а над другой — такая же табличка с цифрой десять. Посередине ничего не было.
— Ну что ж, счастливой учёбы. — Улыбка на лице дяди Вернона стала ещё злораднее. Дядя повернулся и ушёл, не говоря ни слова...
У Гарри пересохло во рту. Он совершенно не представлял, что делать... Всё, что Гарри мог придумать — это спросить у кого-то, где находится нужная ему платформа. Но у кого?
Гарри помахал рукой проходившему мимо полицейскому, дежурившему на вокзале, но когда тот остановился, так и не решился упомянуть платформу номер девять и три четверти, опасаясь, что полицейский примет его за сумасшедшего."


Мы приехали на вокзал, нашли направление на платформы 9 и 10 и пошли туда. Read more... )
lorique: (Default)
"Не скучай, дядя Федор, держись! Скоро приедем - всего одно платье осталось" - писали в Простоквашино родители дяди Федора.

Держитесь - всего одно платье осталось. То есть, всего один день флешмоба.

Хотя, и платье вечернее шелковое там тоже есть )
lorique: (Default)
анекдот
Рай — это американская зарплата, английский дом, китайская еда и русская жена. Ад — это американская жена, английская еда, китайский дом и русская зарплата.


реальная жизнь
Что меня действительно беспокоило перед поездкой - так это вопрос питания. Я представляла себе однообразную безвкусную еду, которую придется запивать исключительно тыквенным соком (а вот меньше надо читать "Гарри Поттера"!).

Но я собралась с духом и приготовилась стоически переносить тяготы борьбы с чревоугодием. Это оказалось совсем нелегко, поскольку день за днем тяготы прятались и не желали появляться, чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Во всех пабах еда была на удивление вкусной. Мы пробовали: запеченную ножку ягненка, кусочки тушеной баранины, бараньи фрикадельки, кусочки запеченой свинины, цыпленка с беконом, ростбиф в клюквенном соусе, форель с грибами... Да что там! Самая обычная "фиш энд чипс" оказывалась тающей во рту треской в кляре, а чипсы - рассыпчатой картошкой с золотистой корочкой.

В общем, я поняла, что мне не нужны какие-то гурманские изыски, которые я, скорее всего, все равно не оценю. Мне нужна простая, горячая и сытная еда.

Но есть одно блюдо, которое я очень хотела, но при этом несколько побаивалась попробовать.
Read more... )
lorique: (Default)
Я всегда считала, что только в сериале "Симпсоны" можно найти цитату на любой случай жизни. Но на этот раз мои мысли выражает как нельзя лучше другая моя любимая вещь:

"...Она оторвалась от перевода, чтобы заглянуть в «Словник чародея», и увидела, что Гарри, Фред и Джордж смотрят на нее с одинаковой гримасой отвращения, смешанного с недоверием.
— А что? — с вызовом сказала она. — В конце концов, это только игра!
— Гермиона, — сказал Гарри, покачав головой, — тебе, конечно, виднее, что к чему, когда речь идет о всяких там чувствах, но ты просто не понимаешь, что такое квиддич.
— Возможно, — сердито ответила она, возвращаясь к своему переводу, — но мое счастье, по крайней мере, не зависит от умения Рона ловить мяч."
lorique: (Default)
Я всегда считала, что только в сериале "Симпсоны" можно найти цитату на любой случай жизни. Но на этот раз мои мысли выражает как нельзя лучше другая моя любимая вещь:

"...Она оторвалась от перевода, чтобы заглянуть в «Словник чародея», и увидела, что Гарри, Фред и Джордж смотрят на нее с одинаковой гримасой отвращения, смешанного с недоверием.
— А что? — с вызовом сказала она. — В конце концов, это только игра!
— Гермиона, — сказал Гарри, покачав головой, — тебе, конечно, виднее, что к чему, когда речь идет о всяких там чувствах, но ты просто не понимаешь, что такое квиддич.
— Возможно, — сердито ответила она, возвращаясь к своему переводу, — но мое счастье, по крайней мере, не зависит от умения Рона ловить мяч."
lorique: (Гарри Поттер)
Я вот все думаю:
Есть Бог или нет?
Быть или не быть?
Купить седьмую книгу про Гарри нашего Поттера или не купить?

Read more... )
lorique: (Гарри Поттер)
Я вот все думаю:
Есть Бог или нет?
Быть или не быть?
Купить седьмую книгу про Гарри нашего Поттера или не купить?

Read more... )
lorique: (Гарри Поттер)
Последние дни (да что там! - часы!) ожидания просто невыносимы. Это я про последнюю часть Гарри Поттера.

Все остальное - под катом. Спойлеров там нет (т.е. список убитых в последней книге не приводится, пересказов даже самых крошечных эпизодов тоже). Тем не менее, на всякий случай всё под катом. Комментарии скринятся (это чтобы кто-нибудь случайно не проговорился и не обломал другим кайф)

Read more... )
У меня одна просьба - кто покупает послезавтра книгу, отзовитесь! Мне нужен только ответ на вопрос, я не попрошу пересказывать, что там было на самом деле :)
lorique: (Гарри Поттер)
Последние дни (да что там! - часы!) ожидания просто невыносимы. Это я про последнюю часть Гарри Поттера.

Все остальное - под катом. Спойлеров там нет (т.е. список убитых в последней книге не приводится, пересказов даже самых крошечных эпизодов тоже). Тем не менее, на всякий случай всё под катом. Комментарии скринятся (это чтобы кто-нибудь случайно не проговорился и не обломал другим кайф)

Read more... )
У меня одна просьба - кто покупает послезавтра книгу, отзовитесь! Мне нужен только ответ на вопрос, я не попрошу пересказывать, что там было на самом деле :)
lorique: (Гарри Поттер)
Я провалила историю магии и теорию квиддича. Зато в технологии лекарств зельеварении мне нет равных:
http://marauders.narod.ru/test.htm
:)))
lorique: (Гарри Поттер)
Я провалила историю магии и теорию квиддича. Зато в технологии лекарств зельеварении мне нет равных:
http://marauders.narod.ru/test.htm
:)))
lorique: (Гарри Поттер)
Нет, ну как вам такое:

По мнению малайзийских филологов, романы английской писательницы Джоан Роулинг являются скрытой рекламой наркотиков и противоречат школьному курсу естественных наук.
«Будучи патриотом своей страны, я не могу не высказать свои опасения в связи с публикацией очередной, седьмой книги о приключениях Гарри Поттера. Никоим образом не призывая ограничить право заокеанских поклонников книги следить за приключениями своего кумира, я считаю, что произведения Роулинг несут угрозу безопасности нашего государства», - заявил в субботу президент Ассоциации Амби Мохан.
По его словам, скрытая пропаганда наркотиков содержится в самом имени главного героя романов Роулинг, передает РИА «Новости».

«Как филологу, мне известно одно из значений английского слова «пот» (pot, от фамилии Potter) - на слэнге наркодилеров это означает марихуану. К тому же, способность летать и растворяться в воздухе присуща именно наркоманам, которые проецируют свои ощущения на реальный мир», - сказал Амби Мохан.

Он также добавил, что малайзийские подростки, составляющие абсолютное большинство почитателей маленького волшебника, сталкиваются с противоречием между событиями фильма и школьным курсом физики, что может привести к неправильному пониманию природных явлений.

«Нашим детям сложно понять, почему объяснения школьного учителя физики, полностью опровергающие волшебные способности Гарри Поттера, не соответствуют событиям в популярных книгах и фильмах. Столкнувшись с этим противоречием, они подвергают сомнению правильность незыблемых законов физики, что, в свою очередь, негативным образом сказывается на их прилежании и успехах в образовательном процессе. К тому же это подрывает авторитет учителя, незыблемый в нашем государстве», - отметил президент Ассоциации лингвистов.

Он призвал принять жесткие меры по недопущению распространения в Малайзии седьмой книги под названием «Гарри Поттер и принц-полукровка», поскольку, по его словам, дальнейшая популяризация неоднозначно воспринимаемого образа способна нанести существенный урон как системе начального и среднего образования, так и безопасности государства в целом.


Ага, а еще, видимо, чтение книги влияет на математические способности. "Гарри Поттер и Принц-Полукровка" всё-таки, шестая по счету, а вовсе не седьмая, как упорно утверждает президент ассоциации и филолог.
lorique: (Гарри Поттер)
Нет, ну как вам такое:

По мнению малайзийских филологов, романы английской писательницы Джоан Роулинг являются скрытой рекламой наркотиков и противоречат школьному курсу естественных наук.
«Будучи патриотом своей страны, я не могу не высказать свои опасения в связи с публикацией очередной, седьмой книги о приключениях Гарри Поттера. Никоим образом не призывая ограничить право заокеанских поклонников книги следить за приключениями своего кумира, я считаю, что произведения Роулинг несут угрозу безопасности нашего государства», - заявил в субботу президент Ассоциации Амби Мохан.
По его словам, скрытая пропаганда наркотиков содержится в самом имени главного героя романов Роулинг, передает РИА «Новости».

«Как филологу, мне известно одно из значений английского слова «пот» (pot, от фамилии Potter) - на слэнге наркодилеров это означает марихуану. К тому же, способность летать и растворяться в воздухе присуща именно наркоманам, которые проецируют свои ощущения на реальный мир», - сказал Амби Мохан.

Он также добавил, что малайзийские подростки, составляющие абсолютное большинство почитателей маленького волшебника, сталкиваются с противоречием между событиями фильма и школьным курсом физики, что может привести к неправильному пониманию природных явлений.

«Нашим детям сложно понять, почему объяснения школьного учителя физики, полностью опровергающие волшебные способности Гарри Поттера, не соответствуют событиям в популярных книгах и фильмах. Столкнувшись с этим противоречием, они подвергают сомнению правильность незыблемых законов физики, что, в свою очередь, негативным образом сказывается на их прилежании и успехах в образовательном процессе. К тому же это подрывает авторитет учителя, незыблемый в нашем государстве», - отметил президент Ассоциации лингвистов.

Он призвал принять жесткие меры по недопущению распространения в Малайзии седьмой книги под названием «Гарри Поттер и принц-полукровка», поскольку, по его словам, дальнейшая популяризация неоднозначно воспринимаемого образа способна нанести существенный урон как системе начального и среднего образования, так и безопасности государства в целом.


Ага, а еще, видимо, чтение книги влияет на математические способности. "Гарри Поттер и Принц-Полукровка" всё-таки, шестая по счету, а вовсе не седьмая, как упорно утверждает президент ассоциации и филолог.
lorique: (Default)
Наконец-то я собралась покритиковать как следует фильм "Гарри Поттер и Кубок огня. Кому интересно - всем сюда! )
lorique: (Default)
Наконец-то я собралась покритиковать как следует фильм "Гарри Поттер и Кубок огня. Кому интересно - всем сюда! )

Profile

lorique: (Default)
lorique

March 2017

S M T W T F S
   123 4
56 7891011
12 131415161718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 08:36 am
Powered by Dreamwidth Studios