lorique: (Гарри Поттер)
lorique ([personal profile] lorique) wrote2007-07-19 12:48 pm

(no subject)

Последние дни (да что там! - часы!) ожидания просто невыносимы. Это я про последнюю часть Гарри Поттера.

Все остальное - под катом. Спойлеров там нет (т.е. список убитых в последней книге не приводится, пересказов даже самых крошечных эпизодов тоже). Тем не менее, на всякий случай всё под катом. Комментарии скринятся (это чтобы кто-нибудь случайно не проговорился и не обломал другим кайф)

В общем, заинтересованные лица уже знают, что в сеть выложили отсканированные страницы книги. Тут же нашлись добрые люди, которые это прочитали и стали выкладывать пересказ глав. (Пересказ - в целях экономии времени. Переводы тоже потихонечку появляются). И если еще вчера утром я возмущенно заявляла "Я? Читать это? Да никогда!", то уже к полудню дух мой был сломлен, и я потянулась к пересказу.

На первой главе не было никаких сомнений - это фанфик. Где-то на пятой-шестой не было никаких сомнений - это настоящая книга. К концу книги у меня сформировалось три мнения:
- да, настоящая
- нет, фанфик
- чёрт его знает!

Почему нет: (не пугайтесь, не спойлер!)
- Не совпадает количество страниц скана и официально объявленное на сайте Роулинг.
- Резкие перемены характера некоторых персонажей.
- "Невыстрелившие ружья" и наоборот, "рояли в кустах".
- В то же время довольно предсказуемые повороты сюжета (это для меня-то, не обладающей вообще никакой фантазией!)
(последние три пункта я готова обсудить, но в комментах, которые - напоминаю - скринятся)
- название первой главы, которое Роулинг называла в одном из интервью, совершенно не связано с содержанием первой главы пересказа
- в том же интервью автор говорит о семистрочном стихе о Deathly Hallows, который должен присутствовать в начале книги и потом еще где-то. В начале пересказа стиха не было.
- из того же интервью - последняя глава написана в другом жанре... (не знаю, как высказаться, чтобы было понятно, но и не дать какой-то намек). В пересказе - последняя глава написана как и все остальные, эпилог, можно сказать, тоже, но точно не в том жанре, который заявлен в интервью.
(Upd. Книга оказалась настоящая. А вот интервью какое-то липовое.)

А вообще, к чему я это всё пишу. Я прочитала. Не знаю теперь -либо меня вынудили обманным путем прочитать фанфик, либо это все-таки настоящая книга, вызвавшая только разочарование (сильно надеюсь, что первое). Зато я храбро брожу по интернету - прочитаю что-то, что совпадает с прочитанной версией - не страшно, если это что-то новое - тоже не страшно. Кто сказал, что одна версия чем-то достовернее другой? Да никто, во всяком случае, до послезавтра.

У меня одна просьба - кто покупает послезавтра книгу, отзовитесь! Мне нужен только ответ на вопрос, я не попрошу пересказывать, что там было на самом деле :)

[identity profile] sari-s.livejournal.com 2007-07-20 12:23 pm (UTC)(link)
Отзываюсь, хотя вопрос и не адресован мне. Книгу завтра покупать не собираемся, а купим, когда выйдет в переводе на иврит. Вот хотела тебя спросить, какой конец ты вычитала в выложенной в интернете книге (Фанфике?), при этом дочка слушать не желает знать, чем там кончится, пока сама не прочитает:))
Вчера она с одноклассниками ходила на премьеру фильма. Всем понравилось, хотя и с небольшой натяжкой - ожидали большего.

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-20 02:20 pm (UTC)(link)
Дочку очень понимаю - сама пару дней назад в отчаянии думала: "Ну все, хоть от интернета отключайся!" Хотя и так найдут - вчера по телевизору в новостях громогласно бъявили о 21 жертве (как и в этой непонятной книге)

Значит, итог такой: (уверена? говорить дальше?) :)))
- 21 убитый, среди них гаррина сова Хедвиг и волдемортовская змея Нагайна
- наша троица жива, хотя Гарри на короткое время умирает, но потом воскресает (на этом моменте я убедилась, что это фанфик)
- Снейпа убиииили! (рыдает)
- Гарри, воскреснув, проделывает какой-то хитрый и не понятый моим магловским умом приемчик с волшебной палочкой и убивает-таки Волан-де-Морта
- эпилог. 19 лет спустя Гарри с Джинни провожают на вокзале сыновей в школу - жеймса и Ольбуса-Северуса. А их маленькая дочка Лили еще не доросла. Рон с Гермионой тоже провожают кого-то из детей.
(в интервью, где-то в апреле-марте Роулинг говорила, что последняя глава представляет собой статью из газеты "Пророк")

Там, где я это все прочитала, несколько человек заявили о своей готовности сразу же написать - соответствует ли первая глава пересказу или нет. Это, собственно, я и хотела спросить у тех, кто покупает книгу этой ночью. Так что уже утром я узнаю правду. Напишу тебе, если хочешь.

[identity profile] sari-s.livejournal.com 2007-07-20 03:31 pm (UTC)(link)
О, ты комменты заскринила! Ну ты конспиратор! Дочка отказалась слушать мой пересказ твоего коммента и я ее понимаю:))
Вот это я не поняла, что, книга выходит в один и тот же день одновременно и на английском и на русском?
Напиши, если узнаешь правду из источника, мне не терпится. А откуда ты узнаешь правду? Из сообщества в ЖЖ?

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-20 04:01 pm (UTC)(link)
Есть один жж-юзер (я сначал думала, что это сообщество, но это специально созданный кем-то аккаунт). Он последние несколько дней выкладывал у себя пересказы - люди читали отсканированный текст на английском и пересказывали своими словами, чтоб быстрее было (пересказ одной главы - строчек 30, ну было и больше, в зависимости от литературного таланта пересказчиков).
Вот он и бросил клич - кто покупает книгу этой ночью, чтобы написали ему в комменты - соответствует настоящая книга сканам или нет.
Просит сравнить первую главу. Тут же появились предложения выложить последние строчки книги.

Книга начнет продаваться во всех магазинах в 12 ночи по лондонскому времени (по-нашему это 2 часа ночи, хотя у нас неизвестно, чем закончится - запрещают магазинам нарушать шабат и грозят штрафами. Правда, если магазины подчинятся, то им придется платить неустойку уже издательству - по контракту ВСЕ магазины мира должны начать продажу в одно время. Зависит, какой штраф окажется страшнее :) Я придумала выход - на сегодня-завтра продать все Стеймацки и Цомет Сфарим гоям и пусть они продают. В Песах можно, почему сейчас нельзя?)

Будет, конечно, на английском. По-русски обещают выпустить в декабре. К тому времени я все равно прочитаю! А потом книгу все равно куплю, так что Роулинг от меня в убытке не останется :)
(а ты видишь мой ответ на твой верхний коммент, тот что с пересказом? Потому что я его заскринила, я-то его вижу, остальные - нет. А тебе он виден?)

[identity profile] sari-s.livejournal.com 2007-07-20 04:41 pm (UTC)(link)
на сегодня-завтра продать все Стеймацки и Цомет Сфарим гоям и пусть они продают. В Песах можно, почему сейчас нельзя?)
Отличная идея!
Заскриненный коммент в посте как ни странно вижу, и имею его также в Outlook в почте. Так же вижу и твои сегодняшние комменты в нашей переписке в посте про Таню, хотя они по идее тоже должны быть заскринены.

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-20 04:44 pm (UTC)(link)
А, хорошо! В этом же и цель заскриненных комментов - они видны только хозяину журнала и отвечающему. Если разлогиниться и зайти (в пост про Таню не получится - он виден только десяти френдам), то не увидишь ничего. Это мне и надо было.

[identity profile] mary-ina.livejournal.com 2007-07-21 06:48 am (UTC)(link)
у нас всё таки начали продажу ночью:)сделали специальную дорожку из свечей и лампу тоже в Стиле Гарри Поттера.короче Стимацкий не подвёл:)давали на выбор английский и американский вариант, Английского было меньше , мне было усё равно я взяла американский:)вот уже знаю чем всё окончиться:)

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-21 07:54 am (UTC)(link)
А, значит Стемацки выполнил условие, и Цомет Сфарим тоже. Молодцы!
Уже написали, что выложенные несколько дней назад сканы - это и есть самая настоящая книга. Я страшно разочарована. Но всё-таки, где-то еще теплится надежда - люди сравнили только скан первой главы и эпилог с оригиналом. Может, все остальное ненастоящее?

У меня есть краткие пересказы всех глав. Можно будет тебе прислать пересказ одной из них (третьей, пятой - какой-нибудь), чтоб ты сказала мне - это оно или нет? Если можно, только скажи когда, чтоб я не отправила тебе пересказ раньше, чем ты прочитаешь оригинал?

[identity profile] mary-ina.livejournal.com 2007-07-21 08:14 am (UTC)(link)
ты вполне можешь прислать мне главы я уже на 6:). а нащёт стемацки я думаю каждый сниф решил по своему вот допустим Хедерский сниф Стемацки открыл только сегодня утром с 8-10.а наш Ор-Акивский пошёл своим путём:) насчёт цомет сфарим не знаю.к нам люди аж из Зихрона приезжали. просто как сказала ахраит нашего снифа ,она не могла подвести людей 140 человек за книгу заплатили раньше времени:)

[identity profile] sari-s.livejournal.com 2007-07-20 05:07 pm (UTC)(link)
Волк только что прочитал, что Цомет Сфарим заявили, что плевали на все штрафы и будут продавать книгу в шабат. Но Цомет сфарим всегда работает по шабатам с 10.00 до 22.00, это мне точно известно. Сейчас (в 20.00) по каналу 13 на ХОТ - "за кулисами 5-ой серии фильма" !!!

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-21 07:55 am (UTC)(link)
Молодцы в Цомет Сфарим! И Стеймацки не подвел - продавал книгу, как положено!

Люди говорят, что этот пересказ - и есть настоящая книга :(((
(screened comment)

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-21 08:27 am (UTC)(link)
Скринов ты и не увидишь. Там, где они были - их уничтожили еще два дня назад. А у меня их и не было никогда.
Сейчас пошлю пересказ пятой главы (на качество не обращай внимание - это пересказчик комментировал, а я скопировала как есть).

[identity profile] mary-ina.livejournal.com 2007-07-21 08:53 am (UTC)(link)
ну ,что я могу сказать пятая глава очень похожа.:(мне кажеться вы держите подлинник. можно конечно ещё раз проверить ,но и ухо оторванное и вообще.ну во всяком случае то ,что написано в отрывке есть в оригинале.

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-21 09:03 am (UTC)(link)
Ох :((( Рухнула последняя надежда! Я до последнего надеялась, что вся это история со сканами - это большая мистификация с целью наказать любителей пиратских копий. Значит нет.

Спасибо большое! Я хотя бы не буду мучиться неизвестностью. Спасибо!

[identity profile] mary-ina.livejournal.com 2007-07-21 09:15 am (UTC)(link)
да не за ,что. обломно конечно.но ничего страшного всё равно половина событий пропущено:)

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-21 12:07 pm (UTC)(link)
В смысле - в пятой главе есть события, о которых не упоминается в оригинале? Ну хоть это радует. Мне что очень нравилось в этих книгах - какие-то истории из волшебного мира, которые, вроде бы и незначительные, а создают сказочную атмосферу. Или вызывают ассоциации с другими сказками и мифами (я пришла в восторг еще на первой книге, когда Хагрид говорит о трехголовом псе: "Купил его у одного парнишки, грека". Сразу понятно, что это за песик:))

И в пересказе дальше в одной из глав пересказчик говорит: "Ну здесь Гермиона рассказывает всякие предания (или суеверия?), которые к сюжету не относятся" А я бы это с удовольствием почитала.

Ну уже недолго ждать. Уже утром в сети была выложена книга на английском. Значит, и перевода осталось ждать пару дней. :)

[identity profile] mary-ina.livejournal.com 2007-07-21 12:54 pm (UTC)(link)
не наоборот в оригинале есть события о которых не упоминаеться в этой 5 главе.примеры приводить не буду:)

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-21 01:07 pm (UTC)(link)
"в оригинале есть события о которых не упоминаеться в этой 5 главе"

Да, именно это я и хотела сказать. Даже не поняла сначала - а что не так? :)
И не надо примеров! Я день-другой подожду, пока перевод выйдет.

Эх, говорила мне мама - иди учиться в английский класс! Кому теперь мой французский нужен?

[identity profile] mary-ina.livejournal.com 2007-07-22 08:09 pm (UTC)(link)
не ну не скажу я вот хочу французский изучать.красивый язык да и вообче ,а то английский знает много народу , а вот французский как то и поменьше:)

[identity profile] sari-s.livejournal.com 2007-07-21 08:43 am (UTC)(link)
А почему ты рисуешь грустную скобку? Ведь все вроде будет хорошо, они поженятся и у них родятся красивые еврейские дети талантливые маленькие волшебники. Или ты из-за совы и из-за Снейпа расстроилась?

Сегодня в моей френдленте (это очень сурьезный товарищ): http://razielglo.livejournal.com/35254.htm

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-21 09:06 am (UTC)(link)
По ссылке схожу чуть позже - выпросила у ребенка компьютер на две минуты быстренько ответить.
А печально - потому что по сравнению с предыдущими книгами с неожиданными поворотами сюжета, выходом из самых, казалось бы, запутанных ситуаций, это - что-то написанное средненьким писателем, пытающимся кое-как свести "хвосты" в сюжете.

[identity profile] mary-ina.livejournal.com 2007-07-21 10:21 am (UTC)(link)
ну дак. как по Черномырдину хотелось как лучше получилось как всегда.

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-21 12:09 pm (UTC)(link)
Что-то по ссылке не получается пройти. Я заглянула в его ЖЖ - это последний пост про бюрократию в волшебном мире? Вот и серьезных людей зацепило :) Никого равнодушным не оставило!

Of-topic

[identity profile] sari-s.livejournal.com 2007-07-21 06:33 pm (UTC)(link)
Хочешь поглядеть картины? тут: http://mi-cha-el.livejournal.com/123311.html. Это у [livejournal.com profile] mi_cha_el - организатор встречи на Кармеле. Кстати, в своем последнем посте, я подписала фотки, кто есть кто, можешь еще раз заглянуть. Очень приятный человек ЖЖ-юзерша из Хайфы Наташа [livejournal.com profile] raduga_nk

Re: Of-topic

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-22 08:14 am (UTC)(link)
Такие картины мне не нравятся. Не могу объяснить, но вызывают какое-то неприятное ощущение (не сами башни, а стиль изображения)

В ЖЖ Наташи я уже заглядывала. Как раз после пикника прошлась по всем жжурналам тех, кто был на пикнике, в поисках фотографий. Очень хорошо запомнила, потому что там самый первый пост, который мне виден с фотографией шикарного жука. Такой же недавно ломился ко мне в окно с ужасным грохотом, я страшно перепугалась :)

К тебе зашла, посмотрела фото еще раз. Я вообще к тебе часто захожу - ты не пишешь, я и заглядываю - вдруг ты что-то написала, а я просто пропустила? :)))

[identity profile] sari-s.livejournal.com 2007-07-23 03:14 pm (UTC)(link)
Знаешь, уже отправив тебе коммент с ссылкой, сразу почему-то подумала, что тебе эти картины не понравятся.
---
Представь, весь первый тираж "Г.П." в шаббат был продан. Около 10 тыс. экз!
---
Пишу я сейчас действительно редко, вначале сама себя сдерживала, чтобы не писать, а сейчас как-то и тяга к писанию постов утихла. Хотя тем для постов в запасе хватает.

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-23 05:21 pm (UTC)(link)
С одной стороны, жалко, что ты не пишешь, а с другой...
Я сейчас полностью захвачена поиском переводов "ГП" - нашла несколько сайтов, отслеживаю появление новых переведенных глав, читаю, сравниваю - какой перевод лучше и сохраняю у себя, потому что борцы за авторские права тоже не дремлют, отслеживают эти сайты и уничтожают. Так что я поглощена только этим, и успокоюсь только когда у меня будет удобочитаемый перевод. Вот тогда я и понаслаждаюсь - возьму самую первую книгу и буду не торопясь читать все сначала :)

Кстати - вам не надо? У меня есть английский текст, могу выслать для твоей дочки, и первые девять глав (из 36-ти) на русском - для Волка. Если что - всегда поделюсь :)

Re: Of-topic

[identity profile] sari-s.livejournal.com 2007-07-24 06:57 pm (UTC)(link)
Ты знаешь, спросила своих домочадцев и сама поразилась. Такие вроде специалисты по Г.П. а решили не торопить события. Дочка полагает, что по-английски не осилит. (хотя на днях схватилась читать "Преступление и наказание на англ. дошла до 18 страницы и по-моему, запал пропал) Говорит, что будет ждать перевода на иврит. Муж, оказалось, еще не прочел 6-ую книгу, (есть в доме на иврите, но руки не дошли), так что не хочет перепрыгивать без этого на 7-ую. Но за предложение поделиться -все равно спасибо!
А ты кайфуешь?

Re: Of-topic

[identity profile] lorique.livejournal.com 2007-07-25 12:33 pm (UTC)(link)
Да, читаю теперь, да еще и разные переводы - выбирай любой. Качество, разного уровня. Некоторые главы таким красивым языком написаны, так приятно читать! А в некоторых очень топорно, с трудом даже иногда понима, о чем речь.
Вот, например: "Он поднял его на уровень шеи и бросил". Думаю, что это за борьба нанайских мальчиков? Оказалось (в другом переводе) "Он схватил его за шиворот и отшвырнул в сторону" :)

А уж "серебристый горностай, вставший на задние копыта" меня вообще насмешил до колик. Надо хоть посмотреть, кто там в оригинале. А то в другом переводе это ласка, а в третьем - вообще кот (хорошо, хоть без копыт)