lorique: (Гарри Поттер)
Последние дни (да что там! - часы!) ожидания просто невыносимы. Это я про последнюю часть Гарри Поттера.

Все остальное - под катом. Спойлеров там нет (т.е. список убитых в последней книге не приводится, пересказов даже самых крошечных эпизодов тоже). Тем не менее, на всякий случай всё под катом. Комментарии скринятся (это чтобы кто-нибудь случайно не проговорился и не обломал другим кайф)

В общем, заинтересованные лица уже знают, что в сеть выложили отсканированные страницы книги. Тут же нашлись добрые люди, которые это прочитали и стали выкладывать пересказ глав. (Пересказ - в целях экономии времени. Переводы тоже потихонечку появляются). И если еще вчера утром я возмущенно заявляла "Я? Читать это? Да никогда!", то уже к полудню дух мой был сломлен, и я потянулась к пересказу.

На первой главе не было никаких сомнений - это фанфик. Где-то на пятой-шестой не было никаких сомнений - это настоящая книга. К концу книги у меня сформировалось три мнения:
- да, настоящая
- нет, фанфик
- чёрт его знает!

Почему нет: (не пугайтесь, не спойлер!)
- Не совпадает количество страниц скана и официально объявленное на сайте Роулинг.
- Резкие перемены характера некоторых персонажей.
- "Невыстрелившие ружья" и наоборот, "рояли в кустах".
- В то же время довольно предсказуемые повороты сюжета (это для меня-то, не обладающей вообще никакой фантазией!)
(последние три пункта я готова обсудить, но в комментах, которые - напоминаю - скринятся)
- название первой главы, которое Роулинг называла в одном из интервью, совершенно не связано с содержанием первой главы пересказа
- в том же интервью автор говорит о семистрочном стихе о Deathly Hallows, который должен присутствовать в начале книги и потом еще где-то. В начале пересказа стиха не было.
- из того же интервью - последняя глава написана в другом жанре... (не знаю, как высказаться, чтобы было понятно, но и не дать какой-то намек). В пересказе - последняя глава написана как и все остальные, эпилог, можно сказать, тоже, но точно не в том жанре, который заявлен в интервью.
(Upd. Книга оказалась настоящая. А вот интервью какое-то липовое.)

А вообще, к чему я это всё пишу. Я прочитала. Не знаю теперь -либо меня вынудили обманным путем прочитать фанфик, либо это все-таки настоящая книга, вызвавшая только разочарование (сильно надеюсь, что первое). Зато я храбро брожу по интернету - прочитаю что-то, что совпадает с прочитанной версией - не страшно, если это что-то новое - тоже не страшно. Кто сказал, что одна версия чем-то достовернее другой? Да никто, во всяком случае, до послезавтра.

У меня одна просьба - кто покупает послезавтра книгу, отзовитесь! Мне нужен только ответ на вопрос, я не попрошу пересказывать, что там было на самом деле :)

Date: 2007-07-21 08:43 am (UTC)From: [identity profile] sari-s.livejournal.com
А почему ты рисуешь грустную скобку? Ведь все вроде будет хорошо, они поженятся и у них родятся красивые еврейские дети талантливые маленькие волшебники. Или ты из-за совы и из-за Снейпа расстроилась?

Сегодня в моей френдленте (это очень сурьезный товарищ): http://razielglo.livejournal.com/35254.htm

Date: 2007-07-21 09:06 am (UTC)From: [identity profile] lorique.livejournal.com
По ссылке схожу чуть позже - выпросила у ребенка компьютер на две минуты быстренько ответить.
А печально - потому что по сравнению с предыдущими книгами с неожиданными поворотами сюжета, выходом из самых, казалось бы, запутанных ситуаций, это - что-то написанное средненьким писателем, пытающимся кое-как свести "хвосты" в сюжете.

Date: 2007-07-21 10:21 am (UTC)From: [identity profile] mary-ina.livejournal.com
ну дак. как по Черномырдину хотелось как лучше получилось как всегда.

Date: 2007-07-21 12:09 pm (UTC)From: [identity profile] lorique.livejournal.com
Что-то по ссылке не получается пройти. Я заглянула в его ЖЖ - это последний пост про бюрократию в волшебном мире? Вот и серьезных людей зацепило :) Никого равнодушным не оставило!

Of-topic

Date: 2007-07-21 06:33 pm (UTC)From: [identity profile] sari-s.livejournal.com
Хочешь поглядеть картины? тут: http://mi-cha-el.livejournal.com/123311.html. Это у [livejournal.com profile] mi_cha_el - организатор встречи на Кармеле. Кстати, в своем последнем посте, я подписала фотки, кто есть кто, можешь еще раз заглянуть. Очень приятный человек ЖЖ-юзерша из Хайфы Наташа [livejournal.com profile] raduga_nk

Re: Of-topic

Date: 2007-07-22 08:14 am (UTC)From: [identity profile] lorique.livejournal.com
Такие картины мне не нравятся. Не могу объяснить, но вызывают какое-то неприятное ощущение (не сами башни, а стиль изображения)

В ЖЖ Наташи я уже заглядывала. Как раз после пикника прошлась по всем жжурналам тех, кто был на пикнике, в поисках фотографий. Очень хорошо запомнила, потому что там самый первый пост, который мне виден с фотографией шикарного жука. Такой же недавно ломился ко мне в окно с ужасным грохотом, я страшно перепугалась :)

К тебе зашла, посмотрела фото еще раз. Я вообще к тебе часто захожу - ты не пишешь, я и заглядываю - вдруг ты что-то написала, а я просто пропустила? :)))

Date: 2007-07-23 03:14 pm (UTC)From: [identity profile] sari-s.livejournal.com
Знаешь, уже отправив тебе коммент с ссылкой, сразу почему-то подумала, что тебе эти картины не понравятся.
---
Представь, весь первый тираж "Г.П." в шаббат был продан. Около 10 тыс. экз!
---
Пишу я сейчас действительно редко, вначале сама себя сдерживала, чтобы не писать, а сейчас как-то и тяга к писанию постов утихла. Хотя тем для постов в запасе хватает.

Date: 2007-07-23 05:21 pm (UTC)From: [identity profile] lorique.livejournal.com
С одной стороны, жалко, что ты не пишешь, а с другой...
Я сейчас полностью захвачена поиском переводов "ГП" - нашла несколько сайтов, отслеживаю появление новых переведенных глав, читаю, сравниваю - какой перевод лучше и сохраняю у себя, потому что борцы за авторские права тоже не дремлют, отслеживают эти сайты и уничтожают. Так что я поглощена только этим, и успокоюсь только когда у меня будет удобочитаемый перевод. Вот тогда я и понаслаждаюсь - возьму самую первую книгу и буду не торопясь читать все сначала :)

Кстати - вам не надо? У меня есть английский текст, могу выслать для твоей дочки, и первые девять глав (из 36-ти) на русском - для Волка. Если что - всегда поделюсь :)

Re: Of-topic

Date: 2007-07-24 06:57 pm (UTC)From: [identity profile] sari-s.livejournal.com
Ты знаешь, спросила своих домочадцев и сама поразилась. Такие вроде специалисты по Г.П. а решили не торопить события. Дочка полагает, что по-английски не осилит. (хотя на днях схватилась читать "Преступление и наказание на англ. дошла до 18 страницы и по-моему, запал пропал) Говорит, что будет ждать перевода на иврит. Муж, оказалось, еще не прочел 6-ую книгу, (есть в доме на иврите, но руки не дошли), так что не хочет перепрыгивать без этого на 7-ую. Но за предложение поделиться -все равно спасибо!
А ты кайфуешь?

Re: Of-topic

Date: 2007-07-25 12:33 pm (UTC)From: [identity profile] lorique.livejournal.com
Да, читаю теперь, да еще и разные переводы - выбирай любой. Качество, разного уровня. Некоторые главы таким красивым языком написаны, так приятно читать! А в некоторых очень топорно, с трудом даже иногда понима, о чем речь.
Вот, например: "Он поднял его на уровень шеи и бросил". Думаю, что это за борьба нанайских мальчиков? Оказалось (в другом переводе) "Он схватил его за шиворот и отшвырнул в сторону" :)

А уж "серебристый горностай, вставший на задние копыта" меня вообще насмешил до колик. Надо хоть посмотреть, кто там в оригинале. А то в другом переводе это ласка, а в третьем - вообще кот (хорошо, хоть без копыт)
Page generated Jun. 26th, 2025 09:23 am
Powered by Dreamwidth Studios