На заре карьеры
Feb. 1st, 2013 08:12 pmАнекдот
Старый аптекарь оставил молодого ученика, а сам выскочил куда-то. Возвращается и спрашивает:
- Кто-то приходил?
- Да, один, с кашлем.
- Что ты ему дал?
- Слабительное...
- Идиот! Что с ним? Где он?
- Да все в порядке! Вон он стоит, кашлянуть боится!
Реальная жизнь
Чтобы подтвердить свой диплом в Израиле, мне пришлось пройти шестимесячную стажировку. Для этого минздрав направил меня в аптеку одной из больниц Хайфы, даже не дожидаясь, когда я окончу учить иврит.
Впрочем, это не оказалось слишком большой проблемой. Большая часть персонала там была русскоговорящей, и всегда готовой мне помочь. Они помогали мне готовиться к экзамену, рассказывая о медикаментах, правда, каждая по-своему. Если фармацевт Люба на мой вопрос: "А это что за лекарство?" отвечала, тяжело вздохнув: "Ох, лучше бы тебе не знать, что это такое!" (нормальный ответ, да? Очень полезный для молодого специалиста), то фармацевт Геня выкладывала мне ворох информации о препарате, вплоть до стоимости его в аптеках Палестинской Автономии. Я быстро освоилась и уже вскоре могла обеспечивать лекарствами большинство отделений.
Иврит тоже постепенно продвигался, и я уже не боялась отвечать на телефонные звонки - все равно чаще всего звонили из отделений и просили подозвать "своего" фармацевта - за каждым из нас был закреплен список отделений.
Но однажды позвонила женщина и бегло представившись, поинтересовалась у меня:
- Скажи мне, что я могу у вас выписать от поноса?
Я ответила, что у нас есть от поноса, продиктовала ей название препарата по буквам, и мы распрощались, весьма довольные друг другом. Я продолжила прерванное занятие - набирать по списку лекарства для очередного отделения, взяла в руки коробочку только что названного мною лекарства и пробормотала про себя:
- Имодиум. Негед шильшуль (ивр. - от поноса)
И выронила коробочку из рук. Я отчетливо помнила, как моя телефонная собеседница спрашивала, что у нас есть негед шиуль (ивр. - от кашля) Шиуль, а не шильшуль! Я посоветовала ей запирающее вместо лекарства от кашля.
Хуже всего было, ( Read more... )
Старый аптекарь оставил молодого ученика, а сам выскочил куда-то. Возвращается и спрашивает:
- Кто-то приходил?
- Да, один, с кашлем.
- Что ты ему дал?
- Слабительное...
- Идиот! Что с ним? Где он?
- Да все в порядке! Вон он стоит, кашлянуть боится!
Реальная жизнь
Чтобы подтвердить свой диплом в Израиле, мне пришлось пройти шестимесячную стажировку. Для этого минздрав направил меня в аптеку одной из больниц Хайфы, даже не дожидаясь, когда я окончу учить иврит.
Впрочем, это не оказалось слишком большой проблемой. Большая часть персонала там была русскоговорящей, и всегда готовой мне помочь. Они помогали мне готовиться к экзамену, рассказывая о медикаментах, правда, каждая по-своему. Если фармацевт Люба на мой вопрос: "А это что за лекарство?" отвечала, тяжело вздохнув: "Ох, лучше бы тебе не знать, что это такое!" (нормальный ответ, да? Очень полезный для молодого специалиста), то фармацевт Геня выкладывала мне ворох информации о препарате, вплоть до стоимости его в аптеках Палестинской Автономии. Я быстро освоилась и уже вскоре могла обеспечивать лекарствами большинство отделений.
Иврит тоже постепенно продвигался, и я уже не боялась отвечать на телефонные звонки - все равно чаще всего звонили из отделений и просили подозвать "своего" фармацевта - за каждым из нас был закреплен список отделений.
Но однажды позвонила женщина и бегло представившись, поинтересовалась у меня:
- Скажи мне, что я могу у вас выписать от поноса?
Я ответила, что у нас есть от поноса, продиктовала ей название препарата по буквам, и мы распрощались, весьма довольные друг другом. Я продолжила прерванное занятие - набирать по списку лекарства для очередного отделения, взяла в руки коробочку только что названного мною лекарства и пробормотала про себя:
- Имодиум. Негед шильшуль (ивр. - от поноса)
И выронила коробочку из рук. Я отчетливо помнила, как моя телефонная собеседница спрашивала, что у нас есть негед шиуль (ивр. - от кашля) Шиуль, а не шильшуль! Я посоветовала ей запирающее вместо лекарства от кашля.
Хуже всего было, ( Read more... )